- colección
-
El Jardín de Epicuro - Ficción
- autor
- Atsushi Nakajima
- epílogo
- Makiko Sesé
- traducción
- Makiko Sese y Daniel Villa
- editor
- Alejandro Roque Hermida
- portada
- Melisa Holmgren
- páginas
- 130
- edición
- Segunda
- número
- 49
- ISBN
- 978-84-946647-3-1
El poeta que rugió a la luna y se convirtió en tigre
«Atsushi Nakajima es un meteoro. Su obra se construye dispersándose, diluyéndose, intentando abrazar un corazón invisible con círculos cada vez mayores. Ese vértigo existencial, ese sincretismo tan personal, ese Oriente y ese Occidente suyos dan siempre en el blanco. Un escritor de verdad». Le Monde
En esta primera traducción al español de uno de sus libros, los lectores tendrán la oportunidad de familiarizarse con la obra de Atsushi Nakajima, uno de los grandes autores japoneses del siglo xx. El cuento La luna sobre la montaña, incluido en esta recopilación, se estudia en los manuales de los institutos de enseñanza secundaria en Japón.
Dotado de una vasta formación humanística, Nakajima tradujo obras como Pascal o El gusano de Spinoza, de Aldous Huxley. Viajero incansable y escritor polifacético de novelas, ensayos, cuentos y poemas. Su profundo conocimiento de la filosofía y de la mitología se refleja en sus cuentos, cuyos personajes se ven sacudidos por las cuestiones existenciales características del periodo de entreguerras.
En el relato La catástrofe de las letras abordó uno de los grandes temas de la literatura y el pensamiento del siglo xx: el lenguaje. Siguiendo la ruta de la mitología japonesa, se pregunta si es posible dominar el lenguaje o si, por el contrario, somos nosotros los dominados por la esencia propia de las letras.
Sobre el autor aparecido en Le Monde, en 2012:
«No se puede desaprovechar esta ocasión de añadir un nombre a la larga lista de las víctimas de la metáfora astronómica: Atsushi Nakajima (1909-1942) es un meteoro. Esta figura atípica de la literatura japonesa de entreguerras lleva dos años creciendo a ojos vistas... y a vista de telescopio. Más bien, a priori, una estrella fugaz misteriosa. Quizá una curiosidad, un fenómeno celeste más, pero que merece consideración».
«El autor, aunque consciente de su época, de sus experiencias y de la guerra, expresa una necesidad de escribir que obedece no tanto a una exigencia de sentido cuanto a una confusión de los sentidos. A un desequilibrio intemporal, a una nausea, a un vértigo. Su obra se construye dispersándose, diluyéndose, intentando abrazar un corazón invisible con círculos cada vez mayores. Ese vértigo existencial, ese sincretismo tan personal, ese Oriente y ese Occidente suyos dan siempre en el blanco. Un escritor de verdad».
- colección
-
El Jardín de Epicuro - Ficción
- autor
- Atsushi Nakajima
- epílogo
- Makiko Sesé
- traducción
- Makiko Sese y Daniel Villa
- editor
- Alejandro Roque Hermida
- portada
- Melisa Holmgren
- páginas
- 130
- edición
- Segunda
- número
- 49
- ISBN
- 978-84-946647-3-1
"Por fin la obra de este gran escritor empieza a ser conocida fuera de Japón"
"En suma, esta sorprendente primera cata de Atsushi Nakajima permite descubrir a un excelente humanista bañado por una fusión cultural emanada de sus viajes y gozosa para cualquier lector sensible. Estos ocho hermosísimos cuentos se confeccionan al modo clásico con resabios de oralidad, cuando los cuentos se pasaban de labios a orejas en noches largas reunidos al calor del fuego, pero en las que el narrador fuera aquí un cercano ascendiente japonés de Borges, tocado por la temible y poderosa existencia del espíritu de las letras."
"Personajes como un caudillo persa sabedor del lenguaje de las
momias o el hombre poseído cuyos cuentos encandilan a la gente hasta extremos trágicos desfilan por unas páginas que dejan con ansia de más Nakajima"
"Hay libros que te cautivan ya con su título. Si además los acompaña una portada bonita, se vuelven irresistibles. Poesía, mitología y filosofía se dan la mano en los ocho cuentos de esta colección."
"Uno de los descubrimientos destacados del 2017: reflexivo, poético, instructivo, muy imaginativo y que profesa claramente un amor incontestable por el lenguaje. Bravo una vez más Hermida Editores, por arriesgar y acertar. Solo nos queda rugir y esperar quién nos contesta"
"Influido por la fecunda tradición cuentística de China y Japón, Nakajima pertenece a la vieja estirpe de los narradores natos, como Hebel, Kleist, Stevenson, Poe, Leskov y Mérimée, para quienes el arte de narrar era una labor artesanal, libre de sofisticaciones psicológicas y de juegos verbales. Aunque son historias escritas y destinadas a la lectura individual, la forma de contarlas evoca al relato oral que un narrador con oficio refiere ante un pequeño auditorio habituado a escuchar este tipo de leyendas en las largas noches invernales"
"Su escritura fluye como un río limpio cuyo caudal empuja con fuerza e ímpetu. El lector no podrá quedarse indiferente con la gran imaginación del autor, que resultará, como a la traductora, una más que grata sorpresa"
"No he podido dejar de sorprenderme al abordar la lectura de este recopilatorio de ocho relatos al encontrarme con historias ambientadas en Egipto, en Mesopotamia, en Persia, y — menos sorprendente ya — en China"
"Ocho estupendos relatos breves, llenos de sutileza y de levedad, de fluidez y misterio. que prefiguran algunos textos de Borges. Una atmósfera semejante flota sobre ellos"
"Si toda la producción literaria de Atsushi Nakajima es de similar calidad a la de esta antología nos encontraríamos ante un autor de primerísima fila, digno de una mayor atención editorial. Por último, decir que El poeta que rugió a la luna y se convirtió en tigre es un volumen imprescindible para los amantes de la literatura nipona y para los lectores que busquen alejarse de los caminos más trillados. Totalmente recomendable
"
"Encontraremos historias como [...] donde la mitología, la filosofía y la poesía se dan la mano"
"El orgullo, la dignidad, la contención, el valor, el secretismo y la metáfora son los auténticos protagonistas de esta genial obra de Nakajima"
"Unos relatos me han gustado más que otros. Sin embargo, todos presumen de una prosa maravillosa. La pluma de este autor me ha enamorado hasta las trancas y para siempre. Su belleza narrativa no tiene parangón"
"La lectura de su media docena de cuentos me ha puesto los pelos (los pocos que me quedan) de punta. Su mezcla de fantasía, de mitos universales, de introspección me han encantado. El desconcierto del hombre moderno, que Franz Kafka representa en su "Metamorfosis", Nakajima nos lo despliega en algunos de sus cuentos con voz certera y poética"