- colección
-
El Jardín de Epicuro - Ficción
- autor
- Emmanuel Bove
- traducción
- M.ª Teresa Gallego y Amaya García
- páginas
- 120
- número
- 47
- ISBN
- 978-84-946647-1-7
Armand
«Nada es más simple que una historia de Emmanuel Bove. Y nada es más aterrador. La experiencia de la lectura de Bove es única»
Pierre Michon, Le Monde
Tras el fulgurante éxito de Mis amigos, su segunda novela, Armand, publicada tres años después, supuso la consagración de Emmanuel Bove en la Francia del periodo de Entreguerras. En esta obra su protagonista, Armand, vive con su amante Jeanne, una mujer mayor que él y en buena posición económica. Sin embargo, tras reencontrarse con su viejo amigo Lucien, después de una larga separación, se enamora de su hermana Marguerite. De repente Armand siente una extraña atracción por los viejos tiempos de su amistad con Lucien, cuando ambos vivían en la pobreza y él se hallaba muy lejos de la vida burguesa que ahora comparte con su amante. La prueba evidente de esa atracción es la aparición de Marguerite.
Los personajes de Bove tienen la particularidad de sentirse superados por circunstancias que no saben revertir en beneficio propio. En su intento por evadirse de los conflictos internos en los que se ven envueltos, intentan aferrarse al mundo que los rodea, pero, al igual que el viandante que observa los maniquíes de un escaparate, sólo recibe la indiferencia de éstos y el reflejo de su propio rostro en el cristal, las más de las veces con el gesto desencajado.
Escritor admirado por Rilke, Gide, Beckett o Colette, entre otros, se lo ha comparado con Proust y Dostoyevski por el análisis minucioso al que somete a sus personajes y las situaciones en las que se desenvuelven. Peter Handke, traductor de sus novelas al alemán, lo ha calificado de «escritor puro» y «santo patrón de los escritores».
- colección
-
El Jardín de Epicuro - Ficción
- autor
- Emmanuel Bove
- traducción
- M.ª Teresa Gallego y Amaya García
- páginas
- 120
- número
- 47
- ISBN
- 978-84-946647-1-7
" Del taciturno Emmanuel Bove se puede esperar cualquier cosa excepto que nos aburra"
"Altísima literatura, un libro maravilloso. Brutal. Hacia el minuto 13'20 de la intervención."
"Libro recomendable como todos los de este autor que además suele gozar de unas magníficas traducciones"
"Cuando a la literatura se la libra de lo superfluo -éste no es un criterio valorativo, lo superfluo pude ser maravillosamente literario, considérese en su defensa monumentos como Ana Karenina o La montaña mágica, por dar dos ejemplos paradigmáticos-, aparece Robert Walser. O Emmanuel Bove"
"Esta novela, en fin, es un ejemplo de literatura en estado puro; con razón autores como Rilke, Gide o Bekett ha elogiado su obra. Y no eran sospechosos de no conocer el arte añejo y sublime de contar las inagotables vicisitudes que acaecen al hombre"
"La prosa de Bove puede definirse como un cruce entre Ramón Gómez de la Serna y Nijinsky, si acaso no estaban ya cruzados. Abunda en detalles tan innecesarios que se vuelven lo más bonito de la página, greguerías memorables. La frase corta, además, es tan imprevisible que, como en los diarios del bailarín ruso, se encadenan como escritas por personas que ni se conocen ni han leído lo que pone antes. Es brutal
"
"Narrada por el protagonista en primera persona, lo que le otorga una fuerza especial, una intensa corriente subterránea se agita por debajo de la superficie leve de su trama. El encuentro fortuito de Armand con su viejo amigo Lucien provoca la conflictiva vuelta del pasado que retorna para cuestionar la insatisfacción del presente y un conflictivo triángulo amoroso"
"Hermida Editores y Pasos Perdidos en los últimos años intentan rescatar a un autor fascinante que, como contaba el escritor Philippe Soupault, “se esfuerza por ser olvidado como muchos se esfuerzan por ser recordados.”"
"Bove, como Dostoievski, escoge personajes que tratan de ponerse en el lugar de Dios en la tierra mediante la compasión y ayuda a un prójimo imaginario, ayuda que resulta siendo, al no ser en realidad reclamada, tanto en las novelas como en la vida, un despropósito primero, y un estrepitoso fracaso después"
"Uno lee para que sucedan estas cosas, para que un autor desconocido lo rapte inesperadamente, sin disimulo, y después uno se encuentre buceando en Internet, buscando todo lo que de él se haya traducido al español e ideando cómo traerlo hasta su biblioteca.
"
"“Armand” involucra al lector, trasciende la descripción y lo transporta al medio de esa habitación donde sucede todo a cámara lenta para que «vea» los gestos, «huela» la madera del salón y «escuche» la respiración y los silencios, sobre todo los silencios. Requiere inteligencia, experiencia de vida o sensibilidad suficiente para ponerse en la vida de tres personajes vacíos pero con un código inquebrantable y entender sus vicisitudes. Hay guerras que, sin ejércitos, dejan huellas más profundas que con balas."